[아띵의따갈로그교실]기초 따갈로그 회화 Gusto nyo ba ang inuming? (음료는 어떤 것을?)
페이지 정보
글쓴이 : 코리아포스… 댓글 12건 조회 2,587회 작성일 12-05-28 09:21본문
Gusto nyo ba ang inuming? 말투:구스또 뇨 바 앙 이누밍?
의미:음료는 어떤 것을 ?
이것은 식사 자리에서 레스토랑의 스텝이나 객실 승무원이 “음료는 어떤 것을?”라고 말할 때에 사용하는 문장입니다 .
Anong gusto mong inumin? 말투:아농 구스또 몽 이누밍?
의미:당신은 무엇을 마시고 싶어요?
이것은 동료들과 대화에서 사용할 수 있는 가벼운 문장입니다.
그렇지만, 술의 경우는···
권유받으면 무조건 다 마신다고 하니깐 하지마세요..^^*
돈 절대 안내는 것 아시지요...^^*
Gusto kong uminom ng Kalamansi juice.
(나는 깔라만시쥬스를 마시고 싶습니다.)
Gusto kong uminom ng kalamansi juice.
말투:구스또 꽁 우미놈 낭 깔라만시 쥬스
의미:나는 깔라만시 쥬스를 마시고 싶습니다!
※ Gusto = 갖고 싶은 / 좋아하다
※ 깔라만시 = 필리핀의 각종 요리에서 빠질 수 없는
양념의 역할을 하고 있는 필리핀의 레몬입니다.
생긴 것은 정말로 한국의 금귤(낑깡)처럼 생겼고 색은 초록입니다.
간장에 짜 넣어 양념으로 먹거나 모기, 개미, 각종 곤충에게 물렸을 때에 즙을 내어 문지르면 매우 좋습니다.
소화가 되지 않을 때 즙을 내어서 쥬스로 마시거나 팔팔 끓여 차로 마시면 목감기나 부은 편도에 효과가 있습니다.
식사 때 테이블에 앉아서 “음료는 무엇으로 하겠습니까?”라고 듣거나 물을 때를 위한 문장입니다.
상대방에게
Anong gusto mong inumin? 말투:아농 구스도 몽 이누민?
의미:당신은 무엇을 마시고 싶어?
듣거나 묻기 때문에 그런 때에 사용할 수 있는 문장입니다.
Kalamansi juice ang gusto ko. 말투:깔라만시 쥬스 앙 구스또 꼬
의미:깔라만시 쥬스가 좋은데!
이렇게 말하는 간단하게 대답할 수 있습니다.
Huwag kayong mahiya.
(사양하지 말아요. / 부끄러워하지 말아요.)
Huwag kayong mahiya.
말투:후왁 까용 마히야.
의미:사양하지 말아요. / 부끄러워하지 말아요.
※ Hiya = 부끄러운 / 수치
필리피나와 함께 식사를 하거나 하면 잘 먹지 않아요..쩝
요리가 나와도 곧바로 손을 대지 않는 필리피나도 있으므로 이 문장을 사용하고 나서
Sige kumain ka na. 말투:시게 꾸마인 까나 의미: 먹어요.
Huwag kayong mahiya, Sige kumain ka na.
이렇게 함께 말하는 것이 좋습니다..
제 친구에게 물으면 필리핀 술집에서도 안주를 주문했을 때 “잘 먹는 필리피나를 좋아해.” 라고 말하는 친구가 많습니다.
저도 사랑스러운 필리피나와 식사를 한다면 더욱 맛있게 느껴집니다.
여러분도 한번 사용해 보세요...쩝
sige kumain ka ng marami! (많이 먹어요!)
sige kumain ka ng marami! 말투:시게 꾸마인 까 낭 마라미!
의미:많이 먹어요!
필리피나나 필리피노와 같이 식사를 할 수 있습니다.
예를 들어서
1.필리피나나 필리피노를 식사에 초대했을 때에…….
2.필리피나나 필리피노와 레스토랑에 갈 때에…….
3.필리피나나 필리피노의 집에 놀러 갔을 때에 함께 식사를 했을 때에…….
이렇게 말하는 상황이 연출 될 것이라 생각됩니다만…….
위의 문장은 우리가 접대할 때 사용할 수 있는 따갈로그어 문장입니다
그리고, 필리피나나 필리피노와 국제전화나 휴대전화에 통화를 할 때나 채팅을 하고 있을 때에 “밥 먹어야 하니깐 다시 또 보자!”라고 할 때에도 사용할 수 있습니다.
Mabuhay! / Tagay! (건배!)
Mabuhay! / Tagay! 말투:마부하이 / 따가이 의미:건배
필리핀에 갈 때에는 결혼 피로연, 생일 파티나 세례식 뒤에 있는 파티에 참석하는 일이 있다고 생각합니다.
그런 때에 최초로 하는 것이 건배입니다.
그리고 여럿이 술자리에서 건배 할 때의 사용하는 따갈로그어 말입니다.
※ Mabuhay는 만세라고 하는 의미도 있습니다!
huwag mong lalagyan ng patis ang arrozcaldo.
(아로스카르도에 빠티스를 넣지 말아 주세요.)
huwag mong lalagyan ng patis ang arrozcaldo.
말투:후왁 몽 라락얀 낭 빠티스 앙 아로스카르도.
의미:아로스카르드에 빠티스를 넣지 말아 주세요.
※ Patis = 필리핀의 생선 소스
※ arrozcaldo = 닭 베이스의 필리핀의 죽
※ 조미료가 싫을 때 사용할 수 있는 문장입니다.
“핫도그에 마스타드를 바르지 않으면 좋겠다!” 또는 “맥주에 얼음을 넣지 않으면 좋겠다!”라고 말할 때에도 사용할 수 있어요.
의미:음료는 어떤 것을 ?
이것은 식사 자리에서 레스토랑의 스텝이나 객실 승무원이 “음료는 어떤 것을?”라고 말할 때에 사용하는 문장입니다 .
Anong gusto mong inumin? 말투:아농 구스또 몽 이누밍?
의미:당신은 무엇을 마시고 싶어요?
이것은 동료들과 대화에서 사용할 수 있는 가벼운 문장입니다.
그렇지만, 술의 경우는···
권유받으면 무조건 다 마신다고 하니깐 하지마세요..^^*
돈 절대 안내는 것 아시지요...^^*
Gusto kong uminom ng Kalamansi juice.
(나는 깔라만시쥬스를 마시고 싶습니다.)
Gusto kong uminom ng kalamansi juice.
말투:구스또 꽁 우미놈 낭 깔라만시 쥬스
의미:나는 깔라만시 쥬스를 마시고 싶습니다!
※ Gusto = 갖고 싶은 / 좋아하다
※ 깔라만시 = 필리핀의 각종 요리에서 빠질 수 없는
양념의 역할을 하고 있는 필리핀의 레몬입니다.
생긴 것은 정말로 한국의 금귤(낑깡)처럼 생겼고 색은 초록입니다.
간장에 짜 넣어 양념으로 먹거나 모기, 개미, 각종 곤충에게 물렸을 때에 즙을 내어 문지르면 매우 좋습니다.
소화가 되지 않을 때 즙을 내어서 쥬스로 마시거나 팔팔 끓여 차로 마시면 목감기나 부은 편도에 효과가 있습니다.
식사 때 테이블에 앉아서 “음료는 무엇으로 하겠습니까?”라고 듣거나 물을 때를 위한 문장입니다.
상대방에게
Anong gusto mong inumin? 말투:아농 구스도 몽 이누민?
의미:당신은 무엇을 마시고 싶어?
듣거나 묻기 때문에 그런 때에 사용할 수 있는 문장입니다.
Kalamansi juice ang gusto ko. 말투:깔라만시 쥬스 앙 구스또 꼬
의미:깔라만시 쥬스가 좋은데!
이렇게 말하는 간단하게 대답할 수 있습니다.
Huwag kayong mahiya.
(사양하지 말아요. / 부끄러워하지 말아요.)
Huwag kayong mahiya.
말투:후왁 까용 마히야.
의미:사양하지 말아요. / 부끄러워하지 말아요.
※ Hiya = 부끄러운 / 수치
필리피나와 함께 식사를 하거나 하면 잘 먹지 않아요..쩝
요리가 나와도 곧바로 손을 대지 않는 필리피나도 있으므로 이 문장을 사용하고 나서
Sige kumain ka na. 말투:시게 꾸마인 까나 의미: 먹어요.
Huwag kayong mahiya, Sige kumain ka na.
이렇게 함께 말하는 것이 좋습니다..
제 친구에게 물으면 필리핀 술집에서도 안주를 주문했을 때 “잘 먹는 필리피나를 좋아해.” 라고 말하는 친구가 많습니다.
저도 사랑스러운 필리피나와 식사를 한다면 더욱 맛있게 느껴집니다.
여러분도 한번 사용해 보세요...쩝
sige kumain ka ng marami! (많이 먹어요!)
sige kumain ka ng marami! 말투:시게 꾸마인 까 낭 마라미!
의미:많이 먹어요!
필리피나나 필리피노와 같이 식사를 할 수 있습니다.
예를 들어서
1.필리피나나 필리피노를 식사에 초대했을 때에…….
2.필리피나나 필리피노와 레스토랑에 갈 때에…….
3.필리피나나 필리피노의 집에 놀러 갔을 때에 함께 식사를 했을 때에…….
이렇게 말하는 상황이 연출 될 것이라 생각됩니다만…….
위의 문장은 우리가 접대할 때 사용할 수 있는 따갈로그어 문장입니다
그리고, 필리피나나 필리피노와 국제전화나 휴대전화에 통화를 할 때나 채팅을 하고 있을 때에 “밥 먹어야 하니깐 다시 또 보자!”라고 할 때에도 사용할 수 있습니다.
Mabuhay! / Tagay! (건배!)
Mabuhay! / Tagay! 말투:마부하이 / 따가이 의미:건배
필리핀에 갈 때에는 결혼 피로연, 생일 파티나 세례식 뒤에 있는 파티에 참석하는 일이 있다고 생각합니다.
그런 때에 최초로 하는 것이 건배입니다.
그리고 여럿이 술자리에서 건배 할 때의 사용하는 따갈로그어 말입니다.
※ Mabuhay는 만세라고 하는 의미도 있습니다!
huwag mong lalagyan ng patis ang arrozcaldo.
(아로스카르도에 빠티스를 넣지 말아 주세요.)
huwag mong lalagyan ng patis ang arrozcaldo.
말투:후왁 몽 라락얀 낭 빠티스 앙 아로스카르도.
의미:아로스카르드에 빠티스를 넣지 말아 주세요.
※ Patis = 필리핀의 생선 소스
※ arrozcaldo = 닭 베이스의 필리핀의 죽
※ 조미료가 싫을 때 사용할 수 있는 문장입니다.
“핫도그에 마스타드를 바르지 않으면 좋겠다!” 또는 “맥주에 얼음을 넣지 않으면 좋겠다!”라고 말할 때에도 사용할 수 있어요.
댓글목록
심카드님의 댓글
심카드 작성일유익한 자료 감사 합니다.
jshi님의 댓글의 댓글
jshi 작성일유용한 정보 감사...
화성인님의 댓글
화성인 작성일정말 감사합니다
choy님의 댓글
choy 작성일salamat po!!!!!!
국없음밥안무님의 댓글
국없음밥안… 작성일좋은 자료 ㄱㅅ합니다
음고님의 댓글
음고 작성일감사요 ~ ^0^
doc01님의 댓글
doc01 작성일감사해요
인생무상님의 댓글
인생무상 작성일salamat po^^
아이스휴님의 댓글
아이스휴 작성일유용하게 잘 쓰겠습니다^^
산가마니님의 댓글
산가마니 작성일감사합니다
ericc님의 댓글
ericc 작성일잘보고가요
티없이맑은늑대님의 댓글
티없이맑은… 작성일감사합니다