[아띵의따갈로그교실]기초 따갈로그 회화 Bakit? (왜?)
작성일 12-01-24 17:34
페이지 정보
작성자 코리아포스… 조회 2,484회 댓글 15건본문
Bakit? 말투:바낏? 의미:왜?
※ 이전의 문장에서 소개했습니다.
Bakit naman? 말투:바낏 나만? 의미:왜요?
Bakit kaya? 말투:바낏 까야? 의미:왜 일까?
Bakit hindi. 말투:바낏 힌디. 의미:물론입니다.
Bakit daw? 말투:바낏 다우?
의미:왜이래?
Bakit ayaw mo? 말투:바낏 아야우 모?
의미:왜 싫어?
Bakit ka malungkot? 말투:바낏 카 마룽꼿?
의미:왜 당신은 슬픈 거야?
Bakit hindi ka dumating? 말투:바낏 힌디 까 두마띵?
의미:왜 당신은 오지 않았어?
Bakit mo sinasabi ganyan? 말투:바낏 모 시나사비 간냔?
의미:왜 당신은 그런 일 말하는 거야?
필리피나나 필리피노에게 확실히 물을 때 사용 합니다.
“Bakit” 를 너무 질리게 묻는다면…….
필리피나나 필리피노에게 미움 받는 원인이 될지도 몰라요.^^;;
Kumusta ka na? 어떻습니까?
Kumusta ka na? 말투:꾸무스까 까 나?
의미:건강하십니까? / 어떻게 지냈어요? / 안녕하세요?[처음 만날 때]
※ “Kumusta ka?” 와 “Na”을 말하지 않는 사람도 있습니다.
메일에서는 “Musta?”로 “Ku”을 생략 하는 경우도 있습니다.
Kumusta ang biyahe mo? 말투:꾸무스따 앙 비야헤 모?
의미:여행은 어땠습니까?
Kumusta ang trabaho mo? 말투:꾸무스따 앙 뜨라바호 모?
의미:일은 어떻습니까? ( 잘 하고 있냐? )
위의 문장은 일이 어떠냐고 묻는 것은
“너는 일을 잘 적응 하고 있느냐?”의 의미를 가지고 있습니다.
Mabuti naman. 말투:마붓띠 나만
의미:건강합니다. / 잘 지냈어!
Hindi mabuti. 말투:힌디 마붓띠.
의미:건강하지 않습니다. / 안 좋아요!
“Kumusta ka na?” 또는 “Kumusta ang ~” 라고 묻는다면 이러한 문장으로 대답을 합니다.
나에게 걱정하구 신경을 쓰고 있으므로 “Mabuti salamat.”(좋아요. 고마워~)
이렇게 말하는 대답이 좋을 것 같네요.
Ano sa palagay mo? 어떻게 생각해요?
Ano sa palagay mo? 말투:아노 사 빠라가이 모?
의미:어떻게 생각해요?
※ 자신의 의견을 말한 다음에 상대방의 의견을 듣고 싶을 때 “Ano sa palagay mo?” (어떻게 생각해요?)라고 묻습니다.
그래서 이 문장은 많이 사용되고 있습니다.
필리핀 술집에서도 자주 “Ano sa palagay mo?”라고 듣거나 묻습니다.
저는 이렇게 답하지요.
“hindi ako sa palagay.”(나는 그렇게 생각하지 않는다.)
“힌디 아꼬 사 빠라가이.” 흐미.^^;;
Tayo na! (갑시다!)
Tayo na nga. 말투:따요 나 응아. 의미:자! 갑시다!
Tayo na sa simbahan. 말투:따요 나 사 심바한.
의미:교회에 갑시다.
※ Simbahan = 교회
Sabay na tayo. 말투:사바이 나 따요. 의미:함께 갑시다.
Tayo-tayo lang. 말투:따요-따요 랑. 의미:나와 당신뿐입니다.
“Tayo”는 자주 사용하는 따갈로그어 단어라고 생각합니다.
함께하자. 가자..등등..사용됩니다…….
Diyan. (거기.)
Diyan lang. 말투:쟌 랑. 의미:바로 거기입니다.
Doon pa. 말투:도온 빠. 의미:저기 입니다.
거리를 나타내는 단어
Diyan = 쟌 = 거기
Doon = 도온 = 저기
Dito = 디또 = 여기
Malapit = 말라삣 = 가깝다
Malayo = 말라요 = 멀다
한국어에서 여기, 저기라고 말 많이 하지요.^^
회화를 할 때에 무지 편리한 표현이 예요.
따갈로그어 회화를 할 때에도 이 단어를 알고 있으면 편합니다.